Postavit se na vlastní nohy: jako člověk v cizí zemi, jako žena a partnerka. O to se snaží hlavní hrdinka muzikálového monodramatu Andrewa Lloyda Webbera Líp se loučí v neděli. Londýňanka opouští zázemí své rodiny a jede se prosadit do Ameriky a najít tam lásku. Jak se záhy ukazuje, nebude to jednoduché – stíhá ji jeden karambol za druhým. Hrdinka divákům bude blízká: Musí řešit vztahové peripetie a problémy, které známe všichni. Ve finále najde sama sebe a zjistí, že „snům schází jízdní řád“.
Celozpívaný muzikál světoznámého skladatele Andrewa Lloyda Webbera bude už jeho šestým titulem uvedeným Národním divadlem moravskoslezským. Po dílech Josef a jeho úžasný pestrobarevný plášť, Evita, Sunset Boulevard, Kočky a Jesus Christ Superstar ale přichází dílo komorní a zcela jiné: Autor sleduje osud jediné postavy a vytvořil kontaktní drama plné emocí, které nabízí výjimečnou příležitost jedné herečce – u nás držitelce Ceny Thálie Haně Fialové. „Mužský element“ na jevišti nebude chybět – hudebního nastudování se ujal hudební ředitel souboru Jakub Žídek, on zároveň Hanu Fialovou doprovodí na klavír a „zahraje“ si muže, o nichž hrdinka vypráví. Orchestr pak bude živě hrát ze zkušebny Divadla Jiřího Myrona (poprvé u nás!). Diváci muzikanty krátce uvidí jen na začátku, v krátkých projekcích a pak až při děkovačce.
Překlad a přebásnění textů jsou dílem Pavla Vrby a Michaela Prostějovského. „Přišel čas představit ostravskému divákovi kromě opulentních Lloyd Webberových spektáklů také dílo komornější. Tím nejvhodnějším se ukázal muzikál Líp se loučí v neděli (v originále Tell Me on a Sunday, premiéra byla v roce 1982). Původně tvořil Lloyd Webber muzikál jako hodinovou první část komponovaného večera a doplnil jej violoncellovým koncertem svého bratra Juliana s názvem Variations. Tuto verzi na počátku milénia uvedlo v české premiéře pražské divadlo Ungelt s Martou Kubišovou ve skvělém přebásnění Pavla Vrby,“ vzpomíná Michael Prostějovský. „Stáli jsme před rozhodnutím, zda po téměř 20 letech vytvořit v Ostravě zcela nové přebásnění, či provést revizi a zásadní doplnění Vrbova textu. (pozn. Pavel Vrba bohužel v roce 2011 zemřel). Já jsem prosazoval druhou verzi, jenomže jsem si na sebe ušil bič – celovečerní verze totiž neobsahovala jen nové písně, ale i zásahy do textů původních. Dnes jsem rád, že jsme šli právě touto cestou i s vědomím úcty k Pavlu Vrbovi. Nový text jsme jako vždy museli přeložit do angličtiny a poslali jsme jej autorovi originálu Donu Blackovi ke schválení. Pro Ostravu jsem překládal už jeho texty pro muzikál Sunset Boulevard. Jeho stručný osobní mail mě nejen potěšil, ale potvrdil i správnost našich kroků,“ vzpomíná Michael Prostějovský. Don Black Michaelu Prostějovskému napsal: „Jsem potěšen překladem Tell Me on a Sunday. Nemohla to být snadná práce, ale zachytil jsi humor a citlivost tohoto díla. Bravo. Chápu, proč jsi tak žádaný. Moc ti děkuji a doufám, že se naše cesty znovu protnou. Srdečně, Don Black.“
Herec, zpěvák a režisér Juraj Čiernik má za sebou několik úspěšných režií inscenací pro komorní prostředí Divadla „12“ (dvě opery, dva muzikály) a na práci na muzikálovém monodramatu se vyloženě těšil. „Lákalo mne podívat se na ženskou tematiku mužskýma očima, ale po hlubším zabrání se do významů situací, které hlavní postava prožívá, se ukázalo, že to nebude ‚pouze‘ ženské téma. A vysloveně jsem se těšil na práci s Hanou Fialovou,“ říká režisér Juraj Čiernik a s humorem dodává, že „monodrama se vlastně od dramatu neliší, protože jestli chceme vytvářet situace, musíme pracovat stejně, akorát je tu menší šance, že někdo prošvihne svůj výstup“.
Hana Fialová má Cenu Thálie za výkon v roli Edith Piaf v muzikálu Évy Pataki Edith a Marlene, inscenace měla v květnu derniéru a ČT art už odvysílala záznam pořízený v Divadle Jiřího Myrona. Hanu Fialovou budou moci diváci vidět od nové sezóny stále také v muzikálech Květiny pro paní Harrisovou, Kočky nebo rockové opeře Jesus Christ Superstar.
Muzikál LÍP SE LOUČÍ V NEDĚLI má ostravskou premiéru v pátek 3. června 2022 v Divadle „12“.
Hudba Andrew Lloyd Webber, texty Don Black. Překlad a přebásnění textů Pavel Vrba a Michael Prostějovský. Režie Juraj Čiernik, hudební nastudování Jakub Žídek. Kostýmy a scénu vytvořila Lucie Loosová.
(ab)